I loved your face, I loved your hair
Your T-shirts and your evening wear
As for the world, the job, the war
I ditched them all to love you more
And now you're gone, now you're gone
As if there ever was a you
Who broke the heart and made it new
Who's moving on? Who's kidding who?
I loved your moods, I loved the way
They threatened every single day
Your beauty ruled me, though I knew
'Twas more hormonal than the view
Now you're gone, now you're gone
As if there ever was a you
Queen of lilac, Queen of blue
Who's moving on? Who's kidding who?
And now you're gone, now you're gone
As if there ever was a you
Who held me dying, pulled me through
Who's moving on, who's kidding who
Who's moving on? Who's kidding who?
Anh đã yêu khuôn mặt em, đã yêu mái tóc em
Những chiếc áo của em và bộ đồ ngủ của em
Và với thế giới, sự nghiệp, hay chiến tranh
Anh từ bỏ tất cả để yêu em hơn nữa
Và giờ em đã đi rồi, em đã đi mất rồi
Cứ như thể đã từng thực có em tồn tại vậy
Người đã làm tan vỡ trái tim anh rồi làm nó trở thành mới
Ai đã gác lại mà đi tiếp cơ? Ai đang đùa ai chứ?
Anh đã yêu những tâm trạng của em, yêu cái cách mà
Chúng đã đe doạ mỗi ngày từng trôi qua
Vẻ đẹp của em thống trị anh, dù anh biết
Rằng nó thúc giục từ trong anh hơn là cái anh nhìn thấy
Và giờ em đã đi rồi, em đã đi mất rồi
Cứ như thể đã từng thực có em tồn tại vậy
Nữ hoàng của tử đinh hương, nữ hoàng của màu xanh dương
Ai đã gác lại mà đi tiếp cơ? Ai đang đùa ai chứ?
Và giờ em đã đi rồi, em đã đi mất rồi
Cứ như thể đã từng thực có em tồn tại vậy
Anh đã chết trong vòng tay em, rồi em lại đưa anh vượt qua tất thảy
Ai đã gác lại mà đi tiếp cơ? Ai đang đùa ai chứ?
Ai đã gác lại mà đi tiếp cơ? Ai đang đùa ai chứ?